|
|
|
|
|
HOSTERÍA ALTA MONTANA
San Martín S/N
- Los Hornillos -
Córdoba - Argentina
Teléfono: (54) (54-3544) 499
278 / 499 009
Celular: (3544) 155 71849
E-mail:
info@hosteriaaltamontania.com |
|
| |
| |
|
PRESENTACIÓN / INTRODUCTION |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
Reconocida Hostería Alemana, un
lugar simple pero de gran calidez, donde la
atención es personalizada y familiar
haciéndolos sentir en su propia casa.
Hostería Alemana desde ya hace 58 años es
propiedad de la Sra. Irma Von Ledebur "La
Oma". Nuestra Hostería le brindará la mayor
información necesaria para que Usted, a la
hora de decidir, pueda elegirnos como el
lugar para sus vacaciones, reuniones de
trabajo o para contingentes. En nuestros
libros históricos, podrá quizás,
reencontrarse con anteriores momentos
vividos por algún familiar, amigos y
dejarnos Usted sus recuerdos también.
Visítenos, estaremos felices de
recibirlos.Lo recibiremos como clientes y lo
tendremos como amigos. Ursula y Alejandro.
Recognized German Hostage, a
simple but with great warm, where the
attention is personalized and familiar
making you feel at home. German Hostage is
owned by Mrs. Irma von Ledebur "Oma." since
58 years ago. Our lodge will provide you as
much information as you need in order to
choose us as the place for your holidays,
workshops or troops. In our history books,
you may perhaps be reunited with earlier
times lived by some family, friends and
leave you their memories. You can also leave
your memories as well. Visit us, we will be
happy to receive you. We welcome you as a
customer and we will have you as a friend.
Ursula and Alejandro.
|
|
|
|
| |
| |
|
UBICACIÓN / LOCATION |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
Nuestra Hostería Alta Montaña, a 1,800 mts.,
se encuentra a 300 mts. desde la ruta hacia
la montaña. Su entorno de exhuberante
vegetación y una imponente vista de su
mirador, ofrece a sus huéspedes la
posibilidad de relax, descanso, y además
escuchar... el murmullo del silencio. Los
Hornillos - Valle de Traslasierra.
Ou lodge Alta Montaña is at
1800 meters from the sea level. It is
located 300 meters away from the road to the
mountain. His environment of lush vegetation
and an imposing view of their viewpoint,
offer to the guests the ability to relax,
rest, and also listen ... the sound of
silence. The Hornillos - Traslasierra Valley.
|
|
|
|
| |
| |
|
HABITACIONES / ROOMS |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
Antigua casona de fines de
siglo, pero permanentemente acondicionada
para ofrecer a sus huéspedes, confort y
comodidad.
- Baño privado.
- Equipadas con Sommier.
- Secadores de cabello.
- Teléfono.
- Agua caliente y calefacción las 24 horas.
- Servicio de desayuno en la habitación, sin
cargo.
- Sala de estar con hogar a leña.
- Amplio comedor con hogar a leña.
- Fresco parque.
- Cocheras cubiertas.
Former mansion of the late
century, but permanently fitted to offer our
guests, comfort and convenience.
- Private bathroom.
- Equipped with Sommier.
- Hair Dryer.
- Telephone.
- Heating and hot water 24 hours a day.
- Breakfast Service in the room, no charge.
- Living room with a fireplace.
- Large dining room with a fireplace.
- Park.
- Garage.
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
SERVICIOS / SERVICES |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
En nuestros años de
trayectoria, hemos ofrecido a quienes nos
visitan, el auténtico sabor de lo natural,
artesanal y familiar en cada uno de nuestros
servicios, priorizando siempre, la calidad y
los pequeños detalles.
:: Alojamiento
- Temporada Alta.
Alojamiento con media pensión.
Alojamiento con pensión completa.
- Temporada Baja.
Alojamiento con pensión completa.
Alojamiento con media pensión.
Alojamiento con desayuno solo.
In our years of experience, we have offered
to those who visit us, the real taste of
what is natural, artisan and familiar in
each of our services, prioritizing always,
the quality and small details.
:: Rooms
- High Season.
Accommodation with half board.
Accommodation with full board.
- Low Season.
Accommodation with full board.
Accommodation with half board.
Bed and breakfast alone.
:: Gastronómicos.
- Artisan bread bufett:
- Servicio de té.
- Cena y almuerzos.
- Asados.
- Excursiones.
- Transfer.
- Salón para fiestas o eventos (140
personas)
- Masajes.
- Piscina para adultos y niños.
- Tenis - Minigolf - Juegos infantiles.
- Internet - Fax.
- Idiomas, Alemán, Inglés, Francés, Ruso.
- Baby - sitter.
:: Gourmet
- Artisan Breakfast buffet:
- Service tea.
- Dinner and lunches.
- Barbacues
- Tours.
- Transfer.
- Hall for parties or events (140 people)
- Massages.
- Pool for adults and children.
- Tennis - golf - Children's games.
- Internet - Fax.
- Languages, German, English, French,
Russian.
- Baby - Sitter.
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
GASTRONOMÍA / EATING |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
Cocinamos en nuestra antigua cocina a leña,
en forma artesanal, gran variedad de platos
alemanes y de la cocina internacional
utilizando en muchos casos productos de
nuestra propia huerta.
- Mermeladas.
- Pan.
- Tradicionales sopas.
- Goulasch, cerdo c/ chucrut.
- Repostería alemana.
- Variedad de platos de verdura.
- Domingos: en el quincho asado de cabrito,
carne vacuna, empanadas, ensaladas y
postres,
compartiendo una gran mesa.
:: Desayuno bufett:
- Café, té, chocolatada o mate cocido.
- Pan casero blanco, integral, con cereales.
- tostadas, manteca.
- Mermeladas caseras y miel.
- Fiambres.
- Yogurt, cereales y jugos de fruta.
- Medialunas o tortas.
- Frutas de estación.
:: Servicio de té.
- Variedad de bebidas frías o calientes.
- Tortas.
- Tostados y sandwiches.
- Helados.
:: Cena.
- Sopa, entrada fría o caliente, plato
principal, postre a elección, café o té.
:: Almuerzos.
- Elaboramos minuta por pedido.
:: Fiestas.
Preparamos en el comedor o en el parque:
- Servicio de bufett frío.
- Mesas de dulces y postres.
- Variedad de menús fijos.
- Parrillada.
We cook in our old
kitchen with wood, craft, a great variety of
german and international dishes in many
cases using products from our own farm.
- Jams.
- Bread.
- Traditional soups.
- Goulasch, pork w / sauerkraut.
- German Desserts.
- Variety of vegetable dishes.
- Sunday: at the barbacue roast goat, beef,
pies, salads and desserts, sharing a large
table.
:: Breakfast buffet:
- Coffee, tea, chocolate or matte tiles.
- White homemade bread, with cereals.
- Toast, butter.
- Homemade jam and honey.
- Sausages.
- Yogurt, cereal and fruit juices.
- Croissants or cakes.
- Fresh season fruit
:: Tea Service.
- Variety of hot and cold beverages.
- Cakes.
- Toast sandwiches and sandwiches.
- Ice cream.
:: Dinner.
- Soup, hot or cold entrance, main dish,
dessert , coffee or tea.
:: Lunch.
- We develope minute orders.
:: Parties.
We prepared in the bar or in the park:
- Cold Service bufett .
- Tables of sweets and desserts.
- Variety of fixed menus.
- Barbacue.
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
EXCURSIONES / EXCURSIONS |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
- Ofrecemos:
Caminatas con o sin guia.
Cabalgatas con o sin guia.
Travesias 4x4 (no propias)
- Con nuestra combi: En una cómoda unidad
con capacidad de 12 butacas, reservando un
amplio espacio para el equipaje, ofrecemos
un servicio VIP, con servicio a bordo,
bebidas frescas, música y aire
acondicionado. Realizamos traslados a otros
importantes hoteles de la zona.
- Transfer a los aeropuertos de Córdoba,
Merlo, San Luis y Villa Mercedes (San Luis).
- Paseos por el valle.
- Excursiones al Valle de la Luna y
Talampaya (mínimo 8 personas).
- Servicio puerta a puerta a la ciudad de
Córdoba.
- Offer
Walks with or without a guide.
Riding with or without a guide.
4x4 riders (not own)
- With our combi car: In a comfortable unit
with a capacity of 12 seats, leaving a large
room for luggage, We offer a VIP service,
in-flight service, fresh drinks, music and
air conditioning. We make shipments to other
major hotels in the area.
- Transfer to the airport in Cordoba, Merlo,
St. Louis and Villa Mercedes (St. Louis).
- Walking through the valley.
- Trips to Moon Valley and Talampaya (at
least 8 people).
- Door-to-door service to the city of
Cordoba.
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
TARIFAS / RATES |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
- Alojamiento con media pensión:
Incluye desayuno americano bufett y cena de
3 platos, postre y café (se cocina a leña -
menú fijo diario)
Fin de semana Otoñal en Alta Montaña.
:: Temporada Baja. A partir del 1º de Marzo
de 2008.
- Single - $150.-
- Doble - $280.-
- Triple - $350.-
- Cuádruple - $406.-
- Depto. 2 hab / 1 baño - $434.- (4
personas)
- Depto. 2 hab / 2 baños - $490.- (4
personas)
:: Promoción Vacaciones de Invierno en
Familia.
* Para familias con niños:
- Con desayuno americano y cena.
- En habitaciones con calefacción.
- TV por aire.
- Habitaciones triples y cuádruples.
- Habitaciones internas solamente.
:: Tarifas.
- Mamá y Papá - $280.- x día.
- Niños hasta 3 años - Sin cargo
- Niños de 3 a 12 años - $45.- x día.
- Niños de 12 años en adelante - $60.- x
día.
- Accommodation with half board:
American buffet breakfast and 3-course
dinner, dessert and coffee (cooked with wood
- fixed menu daily)
Weekend Autumn in Alta Montaña.
:: Low Season. With effect from 1 March
2008.
- Single - $ 150 .-
- Double - $ 280 .-
- Triple - $ 350 .-
- Quadruple - $ 406 .-
- Depto. 2 bdrm / 1 bath - $ 434 .- (4
persons)
- Depto. 2 bdrm / 2 baths - $ 490 .- (4
persons)
-
Habitaciones internas, categoría superior
con TV - consulte otras habitaciones.
- En temporada BAJA niños hasta 8 años
alojados en la misma habitación de los
padres, va sin cargo; solo abonen lo que
consumen.
- Menores hasta 2 años, cuna y papillas sin
cargo.
- Cena (menú completo) sin bebida $55.-
- Desayuno americano $25.-
- Ser reciben tarjetas de debito y crédito.
- Descuentos especiales: por grupos - por
estadías prolongadas - por pagos
anticipados.
- Propónganos su estadía.
- Tarifas netas para agentes de viajes.
** Modificaciones de precio de acuerdo a
variación de costos.
- Rooms internal senior television - see the
other rooms.
- In LOW season children up to 8 years
housed in the same room as their parents, is
free of charge;
- They only pay what they consume.
- Children under 2 years, and cradle and
food without charge.
Dinner (full menu) without drinking $ 55 .-
- American breakfast $ 25 .-
- We receive debit and credit cards.
- Special discounts: groups - for long stays
- for advance payments.
- Rates for travel agents.
** Changes in price according to the
variation in costs.
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|